×

05.04.2024 online: MTPE Online-Seminar (Zusatztermin)

zur Anmeldung

Online-Workshop Maschinelle Übersetzung und Post-Editing

(in zwei Teilen zu je 3 Stunden)

Begrüßung und Vorstellungsrunde
Überblick Themen und Ablauf
:

 

Maschinelle Übersetzung auf dem Vormarsch

  • Entwicklung der maschinellen Übersetzung
  • MÜ heute: Einsatzszenarien
  • generische vs. kundenspezifische MÜ-Engines
  • Marktübersicht

 

Post-Editing: Einführung

  • Light Post-Editing vs. Full Post-Editing
  • Überblick DIN ISO 18587: “Übersetzungsdienstleistungen – Posteditieren maschinell erstellter Übersetzungen – Anforderungen“
  • erforderliche Kompetenzen von Post-Editoren
  • Strategien für das Post-Editing
  • Arbeitsumgebungen für Post-Editing

 

Post-Editing: Übung 2

  • Übungen zu Light und Full Post-Editing
  • Fokus: typische Fehler und Fehlerkategorien erkennen

 

Maßnahmen zur Qualitätssicherung

  • automatisierte Qualitätssicherung
  • Terminologieprüfung
  • Tag-Prüfung

 

Maschinelle Übersetzung: Evaluierung

  • Evaluierung maschineller Übersetzungssysteme

 

Post-Editing-Projekte planen: Übung 5

  • Erwartungsmanagement
  • Anforderungen definieren
  • Prozess definieren
  • Aufwand schätzen
  • Preiskalkulation für Post-Editing-Projekte

 

Best Practice

  • Empfehlungen
  • Checklisten für Post-Editoren

 

Fragen & Antworten

 

Feedback

 

zur Anmeldung


nach oben

BDÜ

bdue xing twitter facebook youtube google pinterest linkedin mybdue

Nord

facebook twitter
×